Mostrando entradas con la etiqueta Música. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Música. Mostrar todas las entradas

miércoles, 10 de septiembre de 2008

Deluxe



Si es para mi... me la quedo! ;)

Letra y traducción

miércoles, 27 de agosto de 2008

domingo, 1 de junio de 2008

Don


"Ohhh!! Una mañana te veré llegar

y descubré que yo sólo ya no estoy mejor

y te pediré que me acompañes

a dónde, en verdad, no sé

dime que sí, miénteme!

Podría ser que al final... rompiste el cristal en mí,

podría pasar que me hagas hablar

yo creo que tienes el don de curar este mal! "

Miranda

lunes, 26 de mayo de 2008

Carrusel

"Pretendo hablarte", Beatriz Luengo

"Mon coeur a ses raisons mon amour de n'pas t'appeler chéri,

toi tu veux que je t'aime, moi je n'veux pas souffrir".

domingo, 4 de mayo de 2008

NO, NO, NO


They tried to make me go to rehab but I said "no, no, no"/Intentaron hacerme ir a rehabilitación pero dije "no, no, no".

Yes I've been black but when I come back you'll know know know/ Sí, he estado mal, pero ya te haré saber cuando esté de vuelta.

I ain't got the time and if my daddy thinks I'm fine/Porque no tengo tiempo, y si mi papá piensa que estoy bien...

He's tried to make me go to rehab but I won't go go go/ Ha intentado hacerme ir a rehabilitacion pero no iré.

I'd rather be at home with ray/Prefiero estar en casa con Ray (quiere decir escuchando a Ray Charles).

I ain't got seventy days/No tengo setenta dias.

Cause there's nothing/Porque no hay nada,

There's nothing you can teach me/No hay nada que puedas enseñarme.

That I can't learn from Mr Hathaway/Que no pueda aprender del señor Hathaway (otro músico de R&B).

I didn't get a lot in class/No aprendí gran cosa en clase.

But I know it don't come in a shot glass/Pero se que nada viene en chupitos (nada bueno viene del alcohol).

They tried to make me go to rehab but I said "no, no, no"/Intentaron hacerme ir a rehabilitación pero dije "no, no, no".

Yes I've been black but when I come back you'll know know know/ Sí, he estado mal, pero ya te haré saber cuando esté de vuelta.

I ain't got the time and if my daddy thinks I'm fine/ Porque no tengo tiempo, y si mi papá piensa que estoy bien...

He's tried to make me go to rehab but I won't go go go/ Ha intentado hacerme ir a rehabilitacion pero no iré.

The man said "why do you think you here"/El hombre dijo "¿Por qué piensas que estás aqui?".

I said "I got no idea"/Le dije "No tengo ni idea".

"I'm gonna, I'm gonna lose my baby"/"Voy a perder a mi niño".

So I always keep a bottle near/Así que siempre mantengo cerca una botella.

He said " just think your depressed"/Dijo:"Creo que estás deprimida".

This me, yeah baby, and the rest/Lo creo yo, y todo el mundo.

Hey tried to make me go to rehab but I said "no, no, no"/Intentaron hacerme ir a rehabilitación pero dije "no, no, no".

Yes I've been black but when I come back you'll know know know/Sí, he estado mal, pero ya te haré saber cuando esté de vuelta.

Don't ever wanna drink again/No quiero volver a beber.

I just ooh I just need a friend/Simplemente necesito un amigo.

I'm not gonna spend ten weeks/No voy a tirarme diez semanas (la duración de la clínica de rehabilitacion).

Have everyone think I'm on the mend/Y dejar que todo el piense que me estoy enmendando.

It's not just my pride/No es solo mi orgullo.

It's just 'til these tears have dried/Es simplemente que se me han secado las lágrimas.

They tried to make me go to rehab but I said "no, no, no"/Intentaron hacerme ir a rehabilitación pero dije "no, no, no".

Yes I've been black but when I come back you'll know know know/Sí he estado mal, pero ya te haré saber cuando esté de vuelta.

I ain't got the time and if my daddy thinks I'm fine/Porque no tengo tiempo, y si mi papá piensa que estoy bien...

He's tried to make me go to rehab but I won't go go go/Ha intentado hacerme ir a rehabilitacion pero no iré.

"Rehab" Amy Winehous

El año pasado dedicaba el Primer Domingo de Mayo a esas otras madres, las suegras.

Éste año dedico el post a todas las madres que no pueden, no saben o no les dejan, cuidar de sus hijos. Porque durante el resto de mis noches laborales velo por la protección de todos los menores de Catalunya, y cuando digo todos... debería incluir a TODOS.

No necesito un día especial para acordarme de ti, Modestita. Pero cuánto duele no poderlo pasar contigo!!

jueves, 1 de mayo de 2008

Realización?

She works hard for the money

En versión masculina